viernes, 30 de enero de 2015

Documento sin título

Title: U.N.I

Author: Ed Sheeran

Student:Noelia I 3ºB

 

English lyrics
Translated lyrics
I found your hair band on my bedroom floor The only evidence that you've been here before And I don't get waves of missing you anymore They're more like tsunami tides in my eyes Never getting dry, so I get high, smoke away the days never sleep with the light on Weeks pass in the blink of an eye and I'm still drunk at the end of the night I don't drink like everybody else I do it to forget things about myself Stumble and fall with the head spin I got, my mind’s with you but my heart’s just not So am I close to you anymore if it's over? And there's no chance that we'll work it out That's why you and I ended over U N I And I said that's fine but you’re the only one that knows I lied You and I ended over U N I And I said that's fine but you’re the only one that knows I lied Everybody said we'd be together forever but I know that I never wanna settle down, come around, break up the love like Lego now Never wanna turn into another like you Sleep with my thoughts and I dance with my views Everything’s great, not everything’s sure but you live in your halls and I live in a tour bus Now I'm in position to be another stalker like everything I say seems to all sound awkward Like our last kiss it was perfect but we were nervous on the surface And I'm always saying everyday that it was worth it pain is only relevant if it still hurts I forget like an elephant or we can use a sedative and go back to the day we fell in love on first kiss So am I close to you anymore if it's over? And there's no chance that we'll work it out You and I ended over U N I And I said that's fine but you’re the only one that knows I lied You and I ended over U N I And I said that's fine but you’re the only one that knows I lied Because if I was gonna go somewhere, I'd be there by now And maybe I can let myself down And I’m thinking I’m unaware, I keep my feet on the ground And keep looking around to make sure I'm not the only one to feel low Because if you want, I'll take you in my arms and keep you sheltered From all that I've done wrong And I know you'll say that I'm the only one But I know God made another one of me to love you better than I ever will ‘Cos you and I ended over U N I And I said that's fine but you’re the only one that knows I lied You and I ended over U N I And I said that's fine but you’re the only one that knows I lied Encontré su diadema en el suelo de mi dormitorio, La única prueba que he estado aquí antes Y ya no tengo olas de extrañarte Ellos son como las olas del tsunami en mis ojos Nunca conseguí que se secara Así que lo dejo en alto Fumo en el día, entonces duermo con la luz encendida Las semanas pasan en un abrir y cerrar de ojos, Y todavía estoy borracho al final de la noche Yo no bebo como todo el mundo, Termino olvidando cosas sobre mi, Soy terco, estoy adelante de cabezas que se bloquean Mi cabeza esta contigo pero mi corazón no Así que, ya no estoy cerca tuyo, se acabo Y no hay chances de que vaya a funcionar Es por eso que "Tu y yo" termina con un Tu y yo Y dije que estaba bien, pero tu eres la única que sabe que es una mentira "You and I" termina con un Tu y yo Y dije que estaba bien, pero tu eres la única que sabe que es una mentira Todo el mundo dice que vamos a estar juntos para siempre, pero yo lo sé No quiero sentar cabeza, vamos, romper el amor como el logotipo de hoy No quiero estar con alguien como tu Duermo con mis pensamientos, bailo con mis puntos de vista Todo esta bien, pero todo dura poco Pero tu vives en tu sala y vivo en mi autobús Ahora estoy en condiciones de ser otro acosador y todo lo que digo parece sonar raro Como nuestro último beso fue perfecto, pero estábamos nerviosos, En la superficie, Y siempre, todos los días estoy diciendo que valió la pena, El dolor es pertinente, si todavía me duele, Pero si me sale como un elefante, podemos usar un sedante Y volver al día en que nos enamoramos en el primer beso Así que, ya no estoy cerca tuyo, se acabo Y no hay chances de que vaya a funcionar Es por eso que "Tu y yo" termina con un Tu y yo Y dije que estaba bien, pero tu eres la única que sabe que es una mentira "Tu y yo" termina con un Tu y yo Y dije que estaba bien, pero tu eres la única que sabe que es una mentira Porque, si fuera a algún lugar, estaría allí ahora, Y tal vez me pueda dejar caer Y pensando que soy inconsciente, tengo los pies en la tierra, Sigo mirando alrededor, para asegurarme de que no soy el único que esta deprimido Porque si quieres, te tomare en mis brazos y te mantendré protegida De todas las cosas que hice mal Y sé que dirás, que soy el único Pero sé que Dios hizo otro como yo Para amarte mejor de lo que yo podré Porque "You and I" termina con un Tu y yo Y dije que estaba bien, pero tu eres la única que sabe que es una mentira "Tu y yo" termina con un Tu y yo Y dije que estaba bien, pero tu eres la única que sabe que es una mentira

Source translation:

http://www.letraseningles.es/letrascanciones/traduccionesAC/letrasAC.html

Documento sin título

Title:The Kids Are Alright

Author:The Who

Student:Erik G. 3ºB

 

 

 
English lyrics
Translated lyrics

Don't mind other guys dancing with my girl
That's fine, I know them all pretty well
But I know sometimes I must get out in the light
Better leave her behind with the kids, they're alright
The kids are alright

Sometimes, I feel I gotta get away
Bells chime, I know I gotta get away
And I know if I don't, I'll go out of my mind
Better leave her behind with the kids, they're alright
The kids are alright

I know if I go things would be a lot better for her
I had things planned, but her folks wouldn't let her

I don't mind other guys dancing with my girl
That's fine, I know them all pretty well
But I know sometimes I must get out in the light
Better leave her behind with the kids, they're alright
The kids are alright

Sometimes, I feel I gotta get away
Bells chime, I know I gotta get away
And I know if I don't, I'll go out of my mind
Better leave her behind with the kids, they're alright
The kids are alright


No me importa si otros chicos bailan con mi chica
Está bien, los conozco muy bien
Pero sé que a veces debo salir a la luz
Mejor dejarla atrás con los chicos, ellos están bien
Los chicos están bien

A veces, siento que voy a alejarme
Campanas repican, sé que voy a alejarme
Y sé si no lo hago, me alocaré
Mejor dejarla atrás con los chicos, ellos están bien
Los chicos están bien

Sé que si voy las cosas serían mucho mejor para ella
Tenía cosas planeadas, pero sus cuates no la dejarían

No me importa si otros chicos bailan con mi chica
Está bien, los conozco muy bien
Pero se que a veces debo salir a la luz
Mejor dejarla atrás con los chicos, ellos están bien
Los chicos están bien

A veces, siento que voy a alejarme
Campanas repican, sé que voy a alejarme
Y sé si no lo hago, me alocaré
Mejor dejarla atrás con los chicos, ellos están bien
Los chicos están bien

Source translation:

http://www.songstraducidas.com/letratraducida-The_Kids_Are_Alright_31362.htm

Documento sin título

Title: Call me spaceman

Author:Hardwell

Student:Alba G. 3B

 

 

 
English lyrics
Translated lyrics

Trough the milky way 
In my spaceship 
At the speed of light 
I' m gonna make it 
I know you' ve been expecting me 
Turn on the camera' s take another scene 
We go like hands up people get with the show 
We' re taking over people lose control 
And that' s my DJ reaching my soul 
And for the stars my people we never fall 

Yes i' m an alien 
When i' m touching the earth 
Call me a spaceman 
When i travel universe 
Yes i' m an alien 
When i' m touching the earth 
Call me a spaceman 
When i travel universe 
Call me a spaceman (x4)


Trough the milky way 
In my spaceship 
At the speed of light 
I' m gonna make it 
I know you' ve been expecting me 
Turn on the camera' s take another scene 
We go like hands up people get with the show 
We' re taking over people lose control 
And that' s my DJ reaching my soul 
And for the stars my people we never fall 

Yes i' m an alien 
When i' m touching the earth 
Call me a spaceman 
When i travel universe 
Yes i' m an alien 
When i' m touching the earth 
Call me a spaceman 
When i travel universe 
Call me a spaceman (x4)

Trough the milky way 
In my spaceship 
At the speed of light 
I' m gonna make it 
I know you' ve been expecting me 
Turn on the camera' s take another scene 
We go like hands up people get with the show 
We' re taking over people lose control 
And that' s my DJ reaching my soul 
And for the stars my people we never fall 

Yes i' m an alien 
When i' m touching the earth 
Call me a spaceman 
When i travel universe 
Yes i' m an alien 
When i' m touching the earth 
Call me a spaceman 
When i travel universe 
Call me a spaceman (x4)


Trough the milky way 
In my spaceship 
At the speed of light 
I' m gonna make it 
I know you' ve been expecting me 
Turn on the camera' s take another scene 
We go like hands up people get with the show 
We' re taking over people lose control 
And that' s my DJ reaching my soul 
And for the stars my people we never fall 

Yes i' m an alien 
When i' m touching the earth 
Call me a spaceman 
When i travel universe 
Yes i' m an alien 
When i' m touching the earth 
Call me a spaceman 
When i travel universe 
Call me a spaceman (x4)

Source translation:

http://www.letraseningles.es/letrascanciones/traduccionesAC/letrasAC.html

Documento sin título

Title: Pretty Woman

Author: Roy Orbison

Student:Tamara L. 3ESO B

 

 

 
English lyrics
Translated lyrics

Pretty woman, walking down the street
Pretty woman, the kind I like to meet
Pretty woman, I don't believe you
You're not the truth
No one could look as good as you
Mercy

Pretty woman, won't you pardon me?
Pretty woman, I couldn't help but see
Pretty woman, you look lovely as can be
Are you lonely just like me?

Pretty woman, stop awhile
Pretty woman, talk awhile
Pretty woman, give your smile to me

Pretty woman, yeah, yeah, yeah
Pretty woman, look my way
Pretty woman, say you'll stay with me

Because I need you, I'll treat you right
Come to me, baby, be mine tonight

Pretty woman, don't walk on by
Pretty woman, don't make me cry
Pretty woman, don't walk away, hey, 
Okay, if that's the way it must be, okay

I guess I'll go home, it's late
There'll be tomorrow night
But wait, what do I see?

Is she walking back to me?
Yeah, she's walking back to me
Oh, pretty woman

Mujer hermosa, bajas caminando por la calle,
mujer hermosa, de la clase que me gusta conocer,
mujer hermosa, no te creo,
no eres verdad,
nadie puede verse tan bien como tú, 
clemencia.

Mujer hermosa, ¿no me disculparás?
mujer hermosa, no pude evitar mirar,
mujer hermosa, estás todo lo bonita que se puede,
¿estás sola, como yo?

Mujer hermosa, detente un momento,
mujer hermosa, charla por un rato,
mujer hermosa, dame tu sonrisa a mí.

Mujer hermosa, sí, sí, sí.
Mujer hermosa, mira hacia aquí,
mujer hermosa, di que te quedarás conmigo.

Porque te necesito, te trataré bien, 
ven, cariño, sé mía esta noche.

Mujer hermosa, no te vayas caminando,
mujer hermosa, no me hagas llorar,
mujer hermosa, no te vayas caminando, hey,
ok, si así es como debe ser, ok.

Supongo que me iré a casa, es tarde,
habrá un mañana por la noche,
pero espera, ¿qué es lo que veo?

¿Está volviendo hacia mí?
Sí, está volviendo hacia mí,
oh, mujer hermosa.

Source translation:

http://www.letraseningles.es/letrascanciones/traduccionesAC/letrasAC.html

Documento sin título

Title:Once in a lifetime

Author: One Direction

Student: Adrian L. 3ESO B

 

 

 
English lyrics
Translated lyrics

Once in a lifetime it's just right
We make no mistakes
Not even a landslide or riptide
Could take it all the way

Somehow it feels like nothing has changed
Right now my heart is beating the same
Out loud someone's calling my name
It sounds like you

When I close my eyes
All the stars align
And you are by my side
You are by my side

Once in a lifetime it's just right
And we are always safe
Not even the bad guys in the dark night
Could take it all the way

Somehow it feels like nothing has changed
Right now my heart is beating the same
Out loud someone's calling my name
And it sounds like you

When I close my eyes
All the stars align
And you are by my side
You are by my side...

Once in a lifetime you were mine

One Direction - Once in a lifetime - 1D

Una vez en la vida, es suficiente (once in a lifetime).
No cometemos errores,
ni siquiera un deslizamiento de tierras o la resaca del mar
podrían hacer llegar esto (nuestra relación) hasta el final.

De alguna manera, parece como que nada ha cambiado,
ahora, mi corazón late al mismo ritmo,
en voz alta alguien grita mi nombre,
suena como si fueras tú.

Cuando cierro los ojos,
todas las estrellas se alinean,
y tú estás a mi lado,
tú estás a mi lado.

Una vez en la vida, es suficiente,
y siempre estamos a salvo.
Ni siquiera los tipos malos de la noche,
podrían hacer llegar esto hasta el final.

De alguna manera, parece como que nada ha cambiado,
ahora, mi corazón late al mismo ritmo,
en voz alta alguien grita mi nombre,
y suena como si fueras tú.

Cuando cierro los ojos,
todas las estrellas se alinean,
y tú estás a mi lado,
tú estás a mi lado...

Una vez en la vida, tú fuiste mía.

One Direction - Una vez en la vida - 1D

Source translation:

http://www.letraseningles.es/letrascanciones/traduccionesAC/letrasAC.html

Documento sin título

Title: Vertigo

Author: U2

Student: Aitana F. 3B

 

 

 
English lyrics
Translated lyrics

Uno, dos, tres, catorce 
-Turn it up there, captain-

Lights go down, it's dark 
The jungle is your head 
Can't rule your heart 
A feeling so much stronger 
Than a thought 
Your eyes are wide 
And though your soul 
It can't be bought 
Your mind can wander

Hello, hello -¡Hola!-
I'm at a place called Vertigo -¿Dónde está?-
It's everything I wish I didn't know 
Except you give me something 
I can feel, feel

The night is full of holes 
As bullets rip the sky 
Of ink with gold 
They twinkle as the boys 
Play rock and roll 
They know that they can't dance 
At least they know

I can't stand the beats 
I'm asking for the check 
The girl with crimson nails 
Has Jesus around her neck 
Swinging to the music 
Swinging to the music

Hello, hello -¡Hola!-
I'm at a place called Vertigo -¿Dónde está?-
It's everything I wish I didn't know 
But you give me something 
I can feel, feel

-Check it-
-Shots fall- 
-She'll make it in yeah-

All this, all of this can be yours 
All of this, all of this can be yours 
All this, all of this can be yours 
Just give me what I want 
And no one gets hurt

Hello, hello -¡Hola!-
We're at a place called Vertigo -¿Dónde está?-
Lights go down, and all I know 
Is that you give me something 
I can feel your love teaching me how 
Your love is teaching me how 
How to kneel, kneel

Uno, dos, tres, catorce,
-Dale volumen, capitán-

Bajan las luces, está oscuro,
la jungla es tu cabeza,
no puedes mandar sobre tu corazón,
un sentimiento mucho más fuerte 
que un pensamiento.
Tus ojos están completamente abiertos,
como tu alma,
(que) no puede ser comprada,
tu mente puede vagar.

Hola, hola,
estoy en un lugar llamado vértigo,
es todo lo que desearía no haber sabido,
salvo que tú me das algo
que puedo sentir, sentir.

La noche está llena de agujeros
como balas que rasgan el cielo
de tinta con oro.
Centellean mientras los chicos
tocan Rock & Roll.
Saben que no pueden bailar,
por lo menos lo saben.

No soporto los latidos,
estoy pidiendo la factura,
La chica con uñas carmesí
lleva a Jesús alrededor del cuello,
balanceándose al ritmo de la música,
balanceándose al ritmo de la música

Hola, hola,
estoy en un lugar llamado vértigo,
es todo lo que desearía no haber sabido,
salvo que tú me das algo
que puedo sentir, sentir.

-Compruebalo-
-Los tiros (balas o chupitos) caen-
-Ella hará estragos, sí- (make in)

Todo esto, todo esto puede ser tuyo,
todo lo que hay aquí, todo esto puede ser tuyo,
todo esto, todo esto puede ser tuyo.
Solo dame lo que quiero,
y nadie sale herido.

Hola, hola,
estamos en un lugar llamado vértigo,
bajan las luces, y todo lo que sé,
es que tú me das algo.
Puedo sentir tu amor enseñándome cómo,
tu amor está enseñándome cómo
cómo arrodillarme, arrodillarme 

Source translation:

http://www.letraseningles.es/letrascanciones/traduccionesAC/letrasAC.html

Diego Lamela García

Documento sin título

Title:Liar Liar

Author:Cris Cab

Student:Diego L. 3ºESO B

 

 

 
English lyrics
Translated lyrics

Into the night time, she's burning
Never knew which way she was turning
And I still know the pain
She brought me late one day

She was always somewhere behind me
Knew there was something she was hiding
But now I found the truth
The thing she'll never use

Liar, liar
She's on fire
She's waiting there around the corner
Just a little air and she'll jump on you

It's a quarter to midnight and she's leaving
Just when she thought I was sleeping
And I could not believe
The things that I had seen

When it was the right time I caught her
And she was dead in the water
I found her with her traps
She heard me answering back...

Liar, liar
She's on fire
She's waiting there around the corner
Just a little air and she'll jump on you

Liar, liar
I need the sun to keep me dry
Liar, liar
The way you got me swimming through your life
Liar, liar
Keep hearing voices in my mind, saying
Problem with her lifestyle
She's in denial

Liar, liar
She's on fire
She's waiting there around the corner
Just a little air and she'll jump on you
Liar, liar
She's on fire
She's waiting there around the corner
Just a little air and she'll jump on you

Cris Cab ft. Pharrel Williams - Liar liar

Entrando en la noche, ella está que arde,
nunca supe por qué lado iba a salir,
y todavía sufro el dolor
que ella un día me trajo siendo tarde.

Estaba siempre en alguna parte detrás de mí,
sabía que había algo que estaba escondiendo,
pero ahora me enteré de la verdad,
la que ella nunca usará.

Mentirosa, mentirosa,
está que arde (on fire),
está esperando ahí, a la vuelta de la esquina,
solo un poco de aire, y saltará sobre ti.

Queda un cuarto de hora para medianoche y ella se marcha,
cuando piensa que estoy durmiendo,
y no podía creerme
las cosas que había visto.

Cuando fue el momento oportuno, la atrapé,
y era una causa perdida (dead in the water),
la encontré con sus trampas,
me oyó contestar...

Mentirosa, mentirosa.
Está que arde,
está esperando ahí, a la vuelta de la esquina,
solo un poco de aire, y saltará sobre ti.

Mentirosa, mentirosa,
necesito el sol para que me mantenga seco.
Mentirosa, mentirosa,
la forma en la que me tienes nadando por tu vida.
Mentirosa, mentirosa,
sigo oyendo voces en mi cabeza, diciendo
"Hay un problema con su forma de vida,
se niega a aceptarlo".

Mentirosa, mentirosa.
Está que arde,
está esperando ahí, a la vuelta de la esquina,
solo un poco de aire, y saltará sobre ti.
Mentirosa, mentirosa.
Está que arde,
está esperando ahí, a la vuelta de la esquina,
solo un poco de aire, y saltará sobre ti.

Cris Cab - Mentirosa, mentirosa

Source translation:

http://www.letraseningles.es/letrascanciones/traduccionesAC/letrasAC.html

jueves, 29 de enero de 2015

My favorite song

Documento sin título

Title: Cool Kids

Author: Echosmith

Student: José Luis F. (Teacher)

 

 

 
English lyrics
Translated lyrics

She sees them walking in a straight line
That's not really her style
They all got the same heartbeat
But hers is falling behind
Nothing in this world could ever bring them down
Yeah, they're invincible
And she's just in the background

And she says
I wish that I could be like the cool kids
Because all the cool kids, they seem to fit in
I wish that I could be like the cool kids
Like the cool kids

He sees them talking with a big smile
But they haven't got a clue
Yeah, they're living the good life
Can't see what he is going through
They're driving fast cars
But they don't know where they're going
In the fast lane, living life without knowing

And he says
I wish that I could be like the cool kids
Because all the cool kids, they seem to fit in
I wish that I could be like the cool kids
Like the cool kids
I wish that I could be like the cool kids
Because all the cool kids, they seem to get it
I wish that I could be like the cool kids
Like the cool kids

And they say
I wish that I could be like the cool kids
Because all the cool kids, they seem to fit in
I wish that I could be like the cool kids
Like the cool kids
I wish that I could be like the cool kids
Because all the cool kids, they seem to fit in
I wish that I could be like the cool kids
Like the cool kids
I wish that I could be like the cool kids
Because all the cool kids, they seem to get it
I wish that I could be like the cool kids
Like the cool kids

Echosmith - Cool kids

Ella les ve caminando en fila,
ese no es realmente su estilo (el de ella),
todos llevan el mismo ritmo,
pero el de ella se está quedando atrás (fall behind=retrasarse),
nada en este mundo podría ponerlos de bajón, (bring down),
sí, son invencibles,
y ella simplemente, está al fondo.

Y dice:
Desearía poder ser como los chicos guays (populares, cool kid),
porque todos los chicos guays, parecen encajar.
Desearía poder ser como los chicos guays,
como los chicos guays.

El les ve hablando con una gran sonrisa,
pero no tienen ni idea (haven't got a clue).
Sí, están viviendo la gran vida,
no pueden ver por lo que él está pasando,
conducen coches rápidos,
pero no saben a dónde van,
por el carril rápido, viviendo la vida sin saber.

Y él dice:
Desearía poder ser como los chicos guays,
porque todos los chicos guays, parecen encajar.
Desearía poder ser como los chicos guays,
como los chicos guays.
Desearía poder ser como los chicos guays,
porque todos los chicos guays, parecen entenderlo (get it).
Desearía poder ser como los chicos guays,
como los chicos guays.

Y ellos dicen:
Desearía poder ser como los chicos guays,
porque todos los chicos guays, parecen encajar.
Desearía poder ser como los chicos guays,
como los chicos guays.
Desearía poder ser como los chicos guays,
porque todos los chicos guays, parecen encajar.
Desearía poder ser como los chicos guays,
como los chicos guays
Desearía poder ser como los chicos guays,
porque todos los chicos guays, parecen entenderlo.
Desearía poder ser como los chicos guays,
como los chicos guays.

Echosmith - Cool kids - Chicos guays

Source translation:

http://www.letraseningles.es/letrascanciones/traduccionesAC/letrasAC.html